Like/Tweet/+1
Ultimele subiecte
» TEXT ITINERARIU SEFARD DIN IMPERIUL OTOMAN IN TARILE ROMANE2Scris de Admin 26.08.17 22:37
» TEXT ITINERARIU SEFARD DIN IMPERIUL OTOMAN IN TARILE ROMANE1
Scris de Admin 26.08.17 22:36
» Comunitatea evreiască din Botoșani (2)
Scris de Admin 26.08.17 22:30
» Comunitatea evreiască din Botoșani (1)
Scris de Admin 26.08.17 22:30
» ITINERARIU SEFARD DIN IMPERIUL OTOMAN IN TARILE ROMANE (1)
Scris de Admin 26.08.17 22:19
» ITINERARIU SEFARD DIN IMPERIUL OTOMAN IN TARILE ROMANE (2)
Scris de Admin 26.08.17 22:18
» DESPRE ANTISEMITISMUL MAREȘALULUI ION ANTONESCU
Scris de Admin 04.08.17 23:54
» Romanizarea Romaniei 1940-44 legi antisemite, CNRomanizare
Scris de Admin 04.08.17 21:13
» ROMÂNIA LUI ANTONESCU ȘI LOGICA VIOLENȚEI(3): VIOLENŢA MILIT
Scris de Admin 05.03.17 11:01
» Anunțuri Administrative
Scris de Admin 25.02.17 20:07
Cartarescu/Nicolaie[v=]
Pagina 4 din 5
Pagina 4 din 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Cartarescu/Nicolaie[v=]
Rezumarea primului mesaj :
Mircea
IOANA NICOLAIE
Mircea
IOANA NICOLAIE
Ultima editare efectuata de catre Admin in 05.10.15 11:10, editata de 28 ori
Mircea Cărtărescu, expert în gadgeturi Apple: iPad nu va ave
Mircea Cărtărescu, expert în gadgeturi Apple: iPad nu va avea impactul iPhone
Ochiul critic al scriitorului nu a scăpat din vedere funcţiile care lipsesc de la acest tablet PC.
Ochiul critic al scriitorului nu a scăpat din vedere funcţiile care lipsesc de la acest tablet PC.
Re: Cartarescu/Nicolaie[v=]
Apreciat deopotriva de cititori si de critici, Mircea Cartarescu si-a castigat un loc de frunte printre cei mai cunoscuti si iubiti scriitori romani contemporani. Autor, deopotriva de talentat, de poezie si proza, de jurnal si eseu, a fost tradus in zece limbi si incununat cu premii literare valoroase. Cea mai recenta aparitie care ii poarta semnatura, De ce iubim femeile?...
Citeste tot articolul
Citeste tot articolul
Mircea Cărtarescu îşi lansează audiobookurile la Muzeul Satu
Mircea Cărtarescu îşi lansează audiobookurile la Muzeul Satului
Scriitorul Mircea Cărtărescu lansează mâine, de la ora 16.30, audiobookul „Travesti”, în lectura lui Claudiu Bleonţ, la Muzeul Naţional al Satului „Dimitrie Gusti”. Autorul va acorda o sesiune de autografe pe audiobookul, pe care e înregistrat textul integral, în patru cd-uri (90 de lei).
Scriitorul Mircea Cărtărescu lansează mâine, de la ora 16.30, audiobookul „Travesti”, în lectura lui Claudiu Bleonţ, la Muzeul Naţional al Satului „Dimitrie Gusti”. Autorul va acorda o sesiune de autografe pe audiobookul, pe care e înregistrat textul integral, în patru cd-uri (90 de lei).
Cărtărescu, apreciat în ţara Nobelului
Cărtărescu, apreciat în ţara Nobelului Presa de specialitate a avut reacţii apreciative după traducerea în limba suedeză a “Orbitor. ... [Citeste] |
CRONICA LITERARĂ de Alex. Stefănescu - Mircea Cărtărescu, cr
CRONICA LITERARĂ de Alex. Stefănescu - Mircea Cărtărescu, critic literar
Scriitorul Mircea Cărtărescu, acuzat de plagiat în notele di
Scriitorul Mircea Cărtărescu, acuzat de plagiat în notele din...
Mircea Cartarescu a încercat sa ne lamureasca de ce iubim femeile, iar noi încercam sa întelegem de ce îl acuza Securitatea de...
Citeste toata stirea
Mircea Cartarescu a încercat sa ne lamureasca de ce iubim femeile, iar noi încercam sa întelegem de ce îl acuza Securitatea de...
Citeste toata stirea
Mircea Cărtărescu în presa germană - de Rodica BINDER
Mircea Cărtărescu în presa germană - de Rodica BINDER
Mircea Cartarescu, la capatul Orbitor-ului
Mircea Cartarescu, la capatul Orbitor-ului
Nu ii place lumea in care traieste, invadata, dupa cum spune, de mahala, de mizerie, violenta, prost gust si mitocanie. Dar se simte legat de ea, doar e spatiul in care s-a nascut si a trait 50 de...
Nu ii place lumea in care traieste, invadata, dupa cum spune, de mahala, de mizerie, violenta, prost gust si mitocanie. Dar se simte legat de ea, doar e spatiul in care s-a nascut si a trait 50 de...
Foame cu Kafka, frig cu Mann. Interviu cu Mircea Cartarescu
Foame cu Kafka, frig cu Mann. Interviu cu Mircea Cartarescu
David Hugendick
Foame cu Kafka, frig cu Mann
Interviu cu Mircea CArtArescu realizat de David Hugendick si aparut
in ZEIT on line din 18.12.2007
Romanul Die Wissenden (Stiutorii, titlul sub care a aparut Orbitor. Aripa stinga anul trecut la Editura austriaca Zsolnay – n.tr.) al lui Mircea Cartarescu este o epopee ingenioasa despre Romania socialista. In interviu, autorul povesteste despre literatura tarii si copilaria sa in dictatura.
Bucuresti, la mijlocul secolului XX. Un narator tinar colinda prin capitala Romaniei socialiste, isi aminteste de trecutul sau, priveste blocurile din prefabricate, iar realitatea se contopeste cu onirice imagini ale fanteziei. Romanul Die Wissenden al lui Mircea Cartarescu este prima parte din trilogia sa Orbitor, care a aparut acum in limba germana. Un roman metropolitan, o poveste de familie, o epopee a amintirii. Narat intr-un stil manierist plin de poezie si vuind de imagini. ZEIT on line a stat de vorba cu scriitorul in virsta de 51 de ani.
Romanul dumneavoastra Orbitor. Aripa stinga a aparut de-acum si in Germania. Este greu sa descrii in citeva cuvinte despre ce este vorba in el. Puteti dumneavoastra face asta?
Jorge Luis Borges a spus la un moment dat ca-i inutil sa scrii romane mari, intrucit ele pot fi oricum rezumate pe citeva pagini. Lucru valabil pentru cele mai multe dintre ele. Poate nu si pentru Omul fara insusiri al lui Robert Musil, Finnegan’s Wake al lui James Joyce sau In cautarea timpului pierdut al lui Proust.
Care este situatia romanului dumneavoastra?
Nici pentru Orbitor. Aripa stinga acest lucru nu-i valabil. Am avut nevoie de 14 ani si 1.500 de pagini ca sa aflu despre ce-i vorba in roman. Acum pot s-o spun, dar nu in citeva cuvinte, ci in tot atitea cite am folosit in carte. Din pacate, precis n-aveti aici locul necesar.
Este si o punere in discutie a erei Nicolae Ceausescu. V-a influentat mult aceasta epoca?
Thomas Pynchon a avut o influenta mai mare. De ce naiba tot amintiti de Ceausescu asta? Cind am fost in Germania, m-am simtit ca un ciine pavlovian care trebuie sa saliveze de-ndata ce aude numele acesta. Eu sint scriitor! Eu scriu despre dragoste si ura, la fel ca si autorii vostri. Doar pentru ca am avut ghinionul sa cresc intr-o epoca proasta si intr-un loc prost, trebuie acum sa platesc tot restul vietii mele pentru asta?
Nu cere nimeni asa ceva…
Cind eram tinar, am suferit de foame si de frig, dar asta nu m-a influentat. Am uitat de foame citindu-l pe Kafka si de frig citindu-l pe Thomas Mann. Adevarata mea patrie nu este Romania, ci Castalia (Nota redactiei ZEIT: O fictiva provincie de savanti din Jocul cu margele de sticla al lui Hermann Hesse). Acolo nu exista si n-a existat nicicind un Ceausescu.
Cum priviti tara dumneavoastra acum?
Lou Reed a facut un album despre Andy Warhol. Intr-unul din cintece se spune asa: „Nu exista decit un singur lucru bun in cazul oraselor mici: stii ca la un moment dat trebuie s-o tai de-acolo“. Este si ceea ce-i bun in cazul Romaniei. Mai nou, joc Escape pe computer. Ma pregatesc de propria evadare.
Unde vreti sa fugiti?
Oriunde afara din lumea asta, cum a spus Baudelaire.
Romania are citiva scriitori sclipitori, dar foarte putini sint cunoscuti in Occident. Blecher, de exemplu, sau Alexandru Vona. Oare de ce?
Am avut mereu intelectuali si artisti sclipitori. Dar scriitorii nostri sint precum aceste pietre pretioase sub forma de floare din adincurile pamintului: cineva trebuie sa sape pentru a le aduce la suprafata! Literatura are nevoie de o infrastructura. Iar noi multa vreme n-am avut asa ceva. N-am avut institutii culturale, edituri eficiente, agenti, traducatori buni. Multa vreme, scriitorii romani n-au putut calatori in strainatate, n-au putut sa-si publice cartile-n Vest.
Si ca atare, multe au ramas ingropate?
In anii acestia am produs in liniste si izolare arme secrete. Romania-i ca o tara latino-americana, doar ca pierduta prin Europa. Cu putin noroc, scriitorii nostri pot declansa un boom asemenea aceluia iscat in anii ’60 de Gabriel García Márquez si Vargas Llosa. Filmul romanesc tocmai traieste asa ceva de doi ani incoace. In curind, romanul ii va calca pe urme.
Dar exista o scena literara romaneasca vie?
Habar n-am. Exista citeva reviste literare, dar lipsesc dezbaterile intelectuale. Premiile literare sint acordate mediocritatii. Exista grupuri literare autoreferentiale, la fel cum exista cenacluri literare, cafenele literare, bloguri literare si veleitari ai vietii literare. De fapt, e aproape ca peste tot in lume. Exista apoi cinci, sase autori mari care scriu in singuratate si care nu se sinchisesc de toate acestea.
Romanele romanesti sint adesea foarte fantastic-feerice. Romanul dumneavoastra pare de asemenea ca un mare vis cu ochii deschisi. Sa fie aceasta emblema literaturii tarii dumneavoastra?
In fond, realismul pur inca reprezinta trendul. Personal, nu apreciez defel cartile nepoetice. Pe mine nu ma intereseaza plot-uri sau simple descrieri ale conditiilor sociale ori politice. In orice carte eu caut poezia, o privire proaspata asupra lumii, o expresie noua a putinelor sentimente universale care dintotdeauna au reprezentat adevaratul plot al unei carti: dragoste, tandrete, incredere, furie, veselie, disperare si nebunie. O carte adevarata este expresia unui spirit frumos.
La inceput l-ati citat pe Borges. Tot el a spus si ca pe un gentleman nu-l intereseaza decit lucrurile pierdute.
El a mai spus lucruri si mai bune decit acesta. Interesantul este o categorie estetica, asta o stim de la Kierkegaard. Pentru mine, o carte devine interesanta atunci cind suna clopotelul in subconstientul meu, cind imi spune ceva despre mine. Cind o carte nu povesteste decit despre bursa, un restaurant McDonald’s sau safer sex, atunci nu ma intereseaza. De aceea as modifica fraza lui Borges: Pe un gentleman nu-l intereseaza decit lucrurile spiritului. Ma refer la spiritul din masina…
Intr-una din povestirile dumneavoastra scurte un personaj spune: „Ma gindesc doar sa imi rechem trecutul, sau sa imi modelez trecutul, sau sa il inventez, sau toate deodata...“. Este acesta modul in care lucrati?
Trecutul este coloana vertebrala a intregii mele opere. Scriu cu amintirile, visurile si fanteziile mele. Cartile mele sint harti ale creierului meu – a tot ceea ce stiu si am trait. Trecutul din cartile mele este moale, poate fi modelat ca plastilina. Cind spun, de exemplu, o poveste de-ale mamei si-mi scapa un detaliu, il inventez.
Cit din Orbitor. Aripa stinga este inventat?
Trei sferturi sint inventate. Dar si adevarate, pentru ca realitatea nu e simpla, ci constructia cea mai complexa a spiritului nostru. Eu nu reconstitui trecutul, eu il construiesc. Aceasta este marea diferenta dintre metoda mea si amintirea incarcata de sentiment la care recurge Marcel Proust in gigantica sa opera.
Sinteti un autor postmodern?
Nu. Dar precis felul cum manipulez trecutul este o caracteristica postmoderna.
Iar l-ati amintit pe Proust. Stiati ca in Germania criticii v-au comparat cu el si cu Joyce?
Nu-i rau. Acasa insa nu sint comparat niciodata cu acestia, ci cu cine stie ce autori de mina a treia. Este mult mai greu sa fii renumit in Romania decit in Occident. La noi trebuie sa detii macar Premiul Nobel. Si chiar si atunci unii inca te considera un pungas. Romanii se-ndoiesc de multe lucruri din Biblie, dar de unul sint cu totii convinsi: nimeni nu-i profet in tara lui.
Traducere din germana
de Michael ASTNER
Interviu cu Mircea CArtArescu realizat de David Hugendick si aparut
in ZEIT on line din 18.12.2007
Romanul Die Wissenden (Stiutorii, titlul sub care a aparut Orbitor. Aripa stinga anul trecut la Editura austriaca Zsolnay – n.tr.) al lui Mircea Cartarescu este o epopee ingenioasa despre Romania socialista. In interviu, autorul povesteste despre literatura tarii si copilaria sa in dictatura.
Bucuresti, la mijlocul secolului XX. Un narator tinar colinda prin capitala Romaniei socialiste, isi aminteste de trecutul sau, priveste blocurile din prefabricate, iar realitatea se contopeste cu onirice imagini ale fanteziei. Romanul Die Wissenden al lui Mircea Cartarescu este prima parte din trilogia sa Orbitor, care a aparut acum in limba germana. Un roman metropolitan, o poveste de familie, o epopee a amintirii. Narat intr-un stil manierist plin de poezie si vuind de imagini. ZEIT on line a stat de vorba cu scriitorul in virsta de 51 de ani.
Romanul dumneavoastra Orbitor. Aripa stinga a aparut de-acum si in Germania. Este greu sa descrii in citeva cuvinte despre ce este vorba in el. Puteti dumneavoastra face asta?
Jorge Luis Borges a spus la un moment dat ca-i inutil sa scrii romane mari, intrucit ele pot fi oricum rezumate pe citeva pagini. Lucru valabil pentru cele mai multe dintre ele. Poate nu si pentru Omul fara insusiri al lui Robert Musil, Finnegan’s Wake al lui James Joyce sau In cautarea timpului pierdut al lui Proust.
Care este situatia romanului dumneavoastra?
Nici pentru Orbitor. Aripa stinga acest lucru nu-i valabil. Am avut nevoie de 14 ani si 1.500 de pagini ca sa aflu despre ce-i vorba in roman. Acum pot s-o spun, dar nu in citeva cuvinte, ci in tot atitea cite am folosit in carte. Din pacate, precis n-aveti aici locul necesar.
Este si o punere in discutie a erei Nicolae Ceausescu. V-a influentat mult aceasta epoca?
Thomas Pynchon a avut o influenta mai mare. De ce naiba tot amintiti de Ceausescu asta? Cind am fost in Germania, m-am simtit ca un ciine pavlovian care trebuie sa saliveze de-ndata ce aude numele acesta. Eu sint scriitor! Eu scriu despre dragoste si ura, la fel ca si autorii vostri. Doar pentru ca am avut ghinionul sa cresc intr-o epoca proasta si intr-un loc prost, trebuie acum sa platesc tot restul vietii mele pentru asta?
Nu cere nimeni asa ceva…
Cind eram tinar, am suferit de foame si de frig, dar asta nu m-a influentat. Am uitat de foame citindu-l pe Kafka si de frig citindu-l pe Thomas Mann. Adevarata mea patrie nu este Romania, ci Castalia (Nota redactiei ZEIT: O fictiva provincie de savanti din Jocul cu margele de sticla al lui Hermann Hesse). Acolo nu exista si n-a existat nicicind un Ceausescu.
Cum priviti tara dumneavoastra acum?
Lou Reed a facut un album despre Andy Warhol. Intr-unul din cintece se spune asa: „Nu exista decit un singur lucru bun in cazul oraselor mici: stii ca la un moment dat trebuie s-o tai de-acolo“. Este si ceea ce-i bun in cazul Romaniei. Mai nou, joc Escape pe computer. Ma pregatesc de propria evadare.
Unde vreti sa fugiti?
Oriunde afara din lumea asta, cum a spus Baudelaire.
Romania are citiva scriitori sclipitori, dar foarte putini sint cunoscuti in Occident. Blecher, de exemplu, sau Alexandru Vona. Oare de ce?
Am avut mereu intelectuali si artisti sclipitori. Dar scriitorii nostri sint precum aceste pietre pretioase sub forma de floare din adincurile pamintului: cineva trebuie sa sape pentru a le aduce la suprafata! Literatura are nevoie de o infrastructura. Iar noi multa vreme n-am avut asa ceva. N-am avut institutii culturale, edituri eficiente, agenti, traducatori buni. Multa vreme, scriitorii romani n-au putut calatori in strainatate, n-au putut sa-si publice cartile-n Vest.
Si ca atare, multe au ramas ingropate?
In anii acestia am produs in liniste si izolare arme secrete. Romania-i ca o tara latino-americana, doar ca pierduta prin Europa. Cu putin noroc, scriitorii nostri pot declansa un boom asemenea aceluia iscat in anii ’60 de Gabriel García Márquez si Vargas Llosa. Filmul romanesc tocmai traieste asa ceva de doi ani incoace. In curind, romanul ii va calca pe urme.
Dar exista o scena literara romaneasca vie?
Habar n-am. Exista citeva reviste literare, dar lipsesc dezbaterile intelectuale. Premiile literare sint acordate mediocritatii. Exista grupuri literare autoreferentiale, la fel cum exista cenacluri literare, cafenele literare, bloguri literare si veleitari ai vietii literare. De fapt, e aproape ca peste tot in lume. Exista apoi cinci, sase autori mari care scriu in singuratate si care nu se sinchisesc de toate acestea.
Romanele romanesti sint adesea foarte fantastic-feerice. Romanul dumneavoastra pare de asemenea ca un mare vis cu ochii deschisi. Sa fie aceasta emblema literaturii tarii dumneavoastra?
In fond, realismul pur inca reprezinta trendul. Personal, nu apreciez defel cartile nepoetice. Pe mine nu ma intereseaza plot-uri sau simple descrieri ale conditiilor sociale ori politice. In orice carte eu caut poezia, o privire proaspata asupra lumii, o expresie noua a putinelor sentimente universale care dintotdeauna au reprezentat adevaratul plot al unei carti: dragoste, tandrete, incredere, furie, veselie, disperare si nebunie. O carte adevarata este expresia unui spirit frumos.
La inceput l-ati citat pe Borges. Tot el a spus si ca pe un gentleman nu-l intereseaza decit lucrurile pierdute.
El a mai spus lucruri si mai bune decit acesta. Interesantul este o categorie estetica, asta o stim de la Kierkegaard. Pentru mine, o carte devine interesanta atunci cind suna clopotelul in subconstientul meu, cind imi spune ceva despre mine. Cind o carte nu povesteste decit despre bursa, un restaurant McDonald’s sau safer sex, atunci nu ma intereseaza. De aceea as modifica fraza lui Borges: Pe un gentleman nu-l intereseaza decit lucrurile spiritului. Ma refer la spiritul din masina…
Intr-una din povestirile dumneavoastra scurte un personaj spune: „Ma gindesc doar sa imi rechem trecutul, sau sa imi modelez trecutul, sau sa il inventez, sau toate deodata...“. Este acesta modul in care lucrati?
Trecutul este coloana vertebrala a intregii mele opere. Scriu cu amintirile, visurile si fanteziile mele. Cartile mele sint harti ale creierului meu – a tot ceea ce stiu si am trait. Trecutul din cartile mele este moale, poate fi modelat ca plastilina. Cind spun, de exemplu, o poveste de-ale mamei si-mi scapa un detaliu, il inventez.
Cit din Orbitor. Aripa stinga este inventat?
Trei sferturi sint inventate. Dar si adevarate, pentru ca realitatea nu e simpla, ci constructia cea mai complexa a spiritului nostru. Eu nu reconstitui trecutul, eu il construiesc. Aceasta este marea diferenta dintre metoda mea si amintirea incarcata de sentiment la care recurge Marcel Proust in gigantica sa opera.
Sinteti un autor postmodern?
Nu. Dar precis felul cum manipulez trecutul este o caracteristica postmoderna.
Iar l-ati amintit pe Proust. Stiati ca in Germania criticii v-au comparat cu el si cu Joyce?
Nu-i rau. Acasa insa nu sint comparat niciodata cu acestia, ci cu cine stie ce autori de mina a treia. Este mult mai greu sa fii renumit in Romania decit in Occident. La noi trebuie sa detii macar Premiul Nobel. Si chiar si atunci unii inca te considera un pungas. Romanii se-ndoiesc de multe lucruri din Biblie, dar de unul sint cu totii convinsi: nimeni nu-i profet in tara lui.
Traducere din germana
de Michael ASTNER
http://www.observatorcultural.ro/infoframe.phtml?xid=19186&xrubrica=INTERNATIONAL&return=pescurt
Mircea Cartarescu - Nu mai iubesc Bucurestiul.
Mircea Cartarescu - Nu mai iubesc Bucurestiul.
Incet dar sigur, Bucurestiul vechi si istoric, atata cat a ramas din el dupa furia demolatoare a lui Ceausescu, dispare inghitit fara mila, din ordinul unui primar lipsit de cultura urbanistica, inconjurat de o gasca de arhitecti mediocri, care si-au pus planseta in slujba buzunarului propriu si a rechinilor imobiliari. In vreme ce toate capitalele Europei isi ocrotesc cu grija trecutul, creand superbe zone istorice, datatoare de identitate, in Bucuresti, asa-zisa noua arhitectura de tip american, cu implanturile ei de vipla si termopane, sluteste pentru vecie orasul, fara ca nimeni sa o poata opri.
Citeste tot articolul
Incet dar sigur, Bucurestiul vechi si istoric, atata cat a ramas din el dupa furia demolatoare a lui Ceausescu, dispare inghitit fara mila, din ordinul unui primar lipsit de cultura urbanistica, inconjurat de o gasca de arhitecti mediocri, care si-au pus planseta in slujba buzunarului propriu si a rechinilor imobiliari. In vreme ce toate capitalele Europei isi ocrotesc cu grija trecutul, creand superbe zone istorice, datatoare de identitate, in Bucuresti, asa-zisa noua arhitectura de tip american, cu implanturile ei de vipla si termopane, sluteste pentru vecie orasul, fara ca nimeni sa o poata opri.
Citeste tot articolul
Mircea Cartarescu a cistigat premiul Cartea Anului 2007 pent
Mircea Cartarescu a cistigat premiul Cartea Anului 2007 pentru "Orbitor. Aripa dreapta"
Datorita Frantei, Cartarescu are astazi succes international
„Datorita Frantei, Cartarescu are astazi succes international“ Invitat la Bucuresti de Institutul Cultural Roman, editorul lui Cartarescu din Franta, Olivier Rubinstein, povesteste pentru Cotidianul cum l-a citit pentru prima data pe scriitorul roman.
http://www.cotidianul.ro/index.php?id=15937&art=39470&cHash=15547a759b
http://www.cotidianul.ro/index.php?id=15937&art=39470&cHash=15547a759b
Final de etapa: Cartarescu vs Cartarescu
Final de etapa: Cartarescu vs Cartarescu
http://www.observatorcultural.ro/infoframe.phtml?xid=18450&xrubrica=LITERATURA&return=arhiva&xnrrevista=389
http://www.observatorcultural.ro/infoframe.phtml?xid=18450&xrubrica=LITERATURA&return=arhiva&xnrrevista=389
Cartarescu castiga de 1.000 de ori mai putin ca Rowling
Cartarescu castiga de 1.000 de ori mai putin ca Rowling
Anul 2007 este unul profitabil pentru autorii de carte straini, dar si romani. La noi, se remarca Mircea Cartarescu, urmat indeaproape de Mi..
Anul 2007 este unul profitabil pentru autorii de carte straini, dar si romani. La noi, se remarca Mircea Cartarescu, urmat indeaproape de Mi..
Mircea Cartarescu, Orbitor. aripa dreapta (LIDIA BODEA)
Mircea Cartarescu, Orbitor. aripa dreapta (LIDIA BODEA)
Reteta succesului e una la-ndemana oricui:
Reteta succesului e una la-ndemana oricui:
crede in ce faci, crede in tine, scrie cartile
pe care vrei cu adevarat sa le scrii
http://www.formula-as.ro/reviste_777__44__mircea-cartarescu.html
crede in ce faci, crede in tine, scrie cartile
pe care vrei cu adevarat sa le scrii
http://www.formula-as.ro/reviste_777__44__mircea-cartarescu.html
Cartarescu, "scriitor - cult" pentru scandinavi
Cartarescu, "scriitor - cult" pentru scandinavi
Suedezii si norvegienii se declara fascinati de proza autorului roman.
Finalul aventurii literare a „Orbitorului” s-a lasat cu un suflu de usurare nu numai printre cititorii romani, ci si printre cei straini, in special printre scandinavi.
Despre ultimul volum, „Orbitor. Aripa dreapta”, au relatat toate publicatiile suedeze import [...]
Suedezii si norvegienii se declara fascinati de proza autorului roman.
Finalul aventurii literare a „Orbitorului” s-a lasat cu un suflu de usurare nu numai printre cititorii romani, ci si printre cei straini, in special printre scandinavi.
Despre ultimul volum, „Orbitor. Aripa dreapta”, au relatat toate publicatiile suedeze import [...]
Cartarescu: Cosmarul meu a fost ca nu-mi voi putea termina
Cartarescu: „Cosmarul meu a fost ca nu-mi voi putea termina trilogia“
Cartarescu, primul dintre cei cinci pentru Nobel inaintea vo
Cartarescu, primul dintre cei cinci pentru Nobel inaintea votului final
NewsIn: Mircea Cărtărescu pleacă într-un turneu literar în S
NewsIn: Mircea Cărtărescu pleacă într-un turneu literar în Suedia
Scriitorul Mircea Cărtărescu se va afla, în perioada 3-5 mai, în oraşele Stockholm şi Malmö, unde va avea întâlniri cu oameni de cultură şi va citi fragmente din operele sale, anunţă Institutul Cultural Român din Stockholm.
Mircea Cărtărescu va urca, pe 3 mai, pe "Scena Literară Internaţională" a Casei de Cultură a oraşului Stockholm, unde va dialoga cu jurnalistul şi profesorul de literatură Ingrid Elam şi va citi, alături de actriţa Anita Ekström, fragmente din operele sale. În programul evenimentului va fi difuzat şi un scurtmetraj despre scriitor, realizat de regizorii Ştefan Constantinescu şi Bogdan Marcu.
Autorul se va întâlni cu cititori la librăria Hedengrens din Stockholm pe 4 mai, iar apoi va ajunge la Malmö, unde va purta un dialog despre opera sa cu scriitorul suedez Andrzej Tichy.
Mircea Cărtărescu a devenit cunoscut publicului suedez în 2002, cu romanul "Nostalgia", descris în presa locală ca "proză europeană de mare calibru în spiritul modernismului târziu". Au mai apărut în limba suedeză primele două volume din romanul Orbitor, "Aripa stângă" (2004) şi "Corpul" (2006).
Scriitorul Mircea Cărtărescu se va afla, în perioada 3-5 mai, în oraşele Stockholm şi Malmö, unde va avea întâlniri cu oameni de cultură şi va citi fragmente din operele sale, anunţă Institutul Cultural Român din Stockholm.
Mircea Cărtărescu va urca, pe 3 mai, pe "Scena Literară Internaţională" a Casei de Cultură a oraşului Stockholm, unde va dialoga cu jurnalistul şi profesorul de literatură Ingrid Elam şi va citi, alături de actriţa Anita Ekström, fragmente din operele sale. În programul evenimentului va fi difuzat şi un scurtmetraj despre scriitor, realizat de regizorii Ştefan Constantinescu şi Bogdan Marcu.
Autorul se va întâlni cu cititori la librăria Hedengrens din Stockholm pe 4 mai, iar apoi va ajunge la Malmö, unde va purta un dialog despre opera sa cu scriitorul suedez Andrzej Tichy.
Mircea Cărtărescu a devenit cunoscut publicului suedez în 2002, cu romanul "Nostalgia", descris în presa locală ca "proză europeană de mare calibru în spiritul modernismului târziu". Au mai apărut în limba suedeză primele două volume din romanul Orbitor, "Aripa stângă" (2004) şi "Corpul" (2006).
Mi s-a urat cu binele
Opinii personale : Mi s-a urat cu binele, de Mircea Cartarescu ,
Curand ma voi intoarce in Bucuresti, dupa o foarte lunga absenta. Chiar mi-e dor de orasul meu natal, de contururile lui ruinat-interbelice, de serile de vara pe care le petreci in gradini cu priete...
Curand ma voi intoarce in Bucuresti, dupa o foarte lunga absenta. Chiar mi-e dor de orasul meu natal, de contururile lui ruinat-interbelice, de serile de vara pe care le petreci in gradini cu priete...
Cartarescu, cel mai tradus scriitor
Cartarescu, cel mai tradus scriitor
Scriitorul are 30 de volume editate in strainatate in 12 limbi.
Scriitorul are 30 de volume editate in strainatate in 12 limbi.
Mircea Cartarescu va fi propus la Premiul Nobel
Mircea Cartarescu va fi propus la Premiul Nobel
Bruno Mazzoni, decan al Facultatii de Litere a Universitatii din Pisa, si-a declarat intentia ca intr-un viitor apropiat, alaturi de alti traducatori sau literati din Europa, sa propuna candidatura lui Mircea Cartarescu la Premiul Nobel pentru literatura, informeaza Rompres. Bruno Mazzoni este cel care a tradus trei dintre volumele lui Mircea Cartarescu in italiana, ultimul dintre ele, “Orbitor. Aripa stanga”, aparut in aceste zile la editura italiana Voland. Scriitorul roman urmeaza sa efectueze, in luna aprilie, un turneu de lansare a cartii sale in cateva dintre cele mai importante orase italiene: Roma, Pisa, Padova, Milano si probabil Torino.
Bruno Mazzoni, decan al Facultatii de Litere a Universitatii din Pisa, si-a declarat intentia ca intr-un viitor apropiat, alaturi de alti traducatori sau literati din Europa, sa propuna candidatura lui Mircea Cartarescu la Premiul Nobel pentru literatura, informeaza Rompres. Bruno Mazzoni este cel care a tradus trei dintre volumele lui Mircea Cartarescu in italiana, ultimul dintre ele, “Orbitor. Aripa stanga”, aparut in aceste zile la editura italiana Voland. Scriitorul roman urmeaza sa efectueze, in luna aprilie, un turneu de lansare a cartii sale in cateva dintre cele mai importante orase italiene: Roma, Pisa, Padova, Milano si probabil Torino.
Pagina 4 din 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Pagina 4 din 5
Permisiunile acestui forum:
Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum